Estava eu, distraída, passeando de carro pela city (Lavras/MG), quando de repente, deparo com a seguinte placa:
Como podem ver, na placa está escrito MUÇARELA com “Ç”… na hora, morri de ri, fui em casa pegar a máquina para fotografar e postar aqui no blog. Estava certa que a escrita correta seria MUSSARELA.
Porém, antes de postar, procurei na google para ter certeza que não cometeria uma gafe. E para minha surpresa, não consegui achar a correta escrita da palavra.
Em muitos fóruns, as opiniões estão divididas…


Confesso que agora estou em dúvidas. No word, o correto é MUSSARELA mas, porém, todavia, contudo, no entanto, entretanto, pedimos ajuda aos universitários.
Se você sabe a resposta, comente!
Abraços, Gi
Gislaine Lima
muçarela é com ç
ja foi comprovado
ja perguntei a varios professores
ja passo na tvv
Sim, com ç, vi no Jô, quando o ganhador do primeiro Soletrando do Huck foi lá!
Eu tbm fiquei surpreso!
Eu ia vim comentar justamente quanto ao soletrando. é com Ç mesmo!!!
http://www.infoxcomp.blogspot.com
Putz… Ele “IA VIM” é o fim!
Como eu já havia dito pessoalmente.. é com Ç
Aproveitando.. começou a divulgação do Blog aqui nas terras Altas da Mantiqueira!!!
Flw
A resposta correta é Mussarela.
Isso porquê toda palavra de origem italiana quando traduzida para o português fica com SS, Muzzarela>>>Mussarela. Obs.: A unica palavra que ficou com grafia diferente foi praça. Prazza>>>Praça.
A muito tempo não se usa ela com Ç, por isso a reforma ortografica vai retira-lo.
Come o pão sem a mussarela mesmo,É tão gostoso um pão com ovo..
Abrasso
O Correto é MUÇARELA, com Ç.
Eu estou na faculdade e meu professor com mestrado e doutorado, nos ensinou o correto.
MuuÇarela. SEMPRE COM Ç.
está no dicionário, é com Ç =P
Ehhh de acordo com o dicionário da Lingua Portuguesa, a resposta correta e com ” Ç ” õ.Ô
No AURÉLIO está com “ç”.
Procure no dicionário. Quando escrevo “muçarela” a maioria das pessoas acha estranho mesmo…
O certo é ‘muçarela’. Vocês podem até procurar no dicionário, que lá estará com ‘ç’.
O correto, segundo o Houaiss, é muçarela. No entanto, a grafia mozarela também é aceita! As duas são péssimas, tinha que ser mussarela!!! \o/ \o/
o certo é moçarela, juro por deus
No uso popular e consagrado, é mussarela. A língua é mais regida pelo povo do que pelos dicionários e academias que, em tese, deveriam mais registrar do que construir o idioma.
Entretanto, o dicionário Aurélio registrava MOZARELA; e o Houaiss, MUÇARELA. São sugestões acadêmicas e, como tal, definem o uso erudito do termo. Que, a meu ver, não precisaria estar estampado na placa popular do queijo mineiro de Lavras, cabendo melhor em teses acadêmicas do que nos cardápios – até que um dia o uso mostre o contrário.
Aurélio certamente apenas abrasileirou o termo muzzarela, não tendo sido muito feliz com seu mozarela, rejeitado pelo uso. Houaiss tentou, aparentemente, propor uma fusão entre o termo erudito anterior e a sonoridade do SS usado pelo povo. Arbitrou um Ç, talvez por ser a mais portuguesa das consoantes, deixando bem claro ser um aportuguesamento da palavra italiana.
De acordo com a “afiNrmação” dele e que ” os colegas acima estão parcialmente errado”….
Não tenho mais nada a declarar, porem voltando ao caso do queijo……………………………………………
Acho que o correto é com ç a palavra muçarela apesar que ficou feio com essa grafia, mas nem tudo que é bonito é certo.