Pra quem ainda não sabe, a partir de janeiro de 2009 entra em vigor o novo acordo ortográfico, as mudanças no idioma visam universalizar a língua portuguesa. Facilitando o intercâmbio cultural entre os países lusófonos entre outras coisas.
No Brasil 0,5% das palavras sofrerão modificações, em Portugal e nos restantes países lusófonos, as mudanças afetarão cerca de 2.600 palavras, ou seja, 1,6% do vocabulário total. [...]
A principal dificuldade, além das regras que já não são simples, foi encontrar essas regras resumidas em um único local.
No INTERney você encontra todas as regras e modificações feitas na Língua Portuguesa. E para facilitar mais ainda a sua vida, o Edney (dono do INTERney) criou um conversor ortográfico, que corrige automaticamente o seu texto. Para conhecer o conversor CLIQUE.
Confesso que algumas mudanças me deixaram confusa. Como por exemplo a palavra PÁRA, do verbo parar. Apartir de 2009, esta palavra não será mais acentuada. Por tanto, na frase abaixo, a mesma seria verbo ou preposição?
INSOONIA PARA TODO O MUNDO.
Veja outros posts
- Como identificar um pobre no Orkut 2
- Logomarca da Audi sofre modificações
- As maiores palavras do nosso idioma
- Leitores Assíduos [5]
- Tutorial Para Usar o RSS Feeds
3 Comentários para “ Mudanças na Língua Portuguesa ”
GustavO
11 de novembro de 2008 ás 13:07hs
kkkkk
é mesmo, creio que se tinham q mudar as regras q sejam mudanças globais!
ou seja, no mundo todo, como criar um idioma único e simples!(não complexo como o esperanto!)
é aquela coisa, essa geração talvez não viva para ver isso, pois as mudanças tem que ser graduais, mas os nossos filhos e netos irão gozar disto!!!!




















































