Para provar que o insoonia também é cultura, segue abaixo uma lista de erros mais cometidos na língua portuguesa. Fica a dica e aprimorize seu português.
Mas/Mais:
Mas: conjunção adversativa, equivale a porém, contudo, entretanto:
Ex.:A felicidade voa tão leve, mas tem a vida breve.
Mais: pronome ou advérbio de intensidade, opõe-se a menos:
Ex.: Este é o curso mais caro da faculdade.
Onde/Aonde:
Onde: lugar em que se está ou que se passa algum fato:
Ex: Onde vai ser a festa?
Aonde: indica movimento (refere-se a verbos de movimento):
Ex: Aonde você vai domingo à noite?-
Que/Quê
Que: pronome, conjunção, advérbio ou partícula expletiva:
Ex: Convém que você durma bastante.
Quê: monossílabo tônico, substantivo, ou interjeição.
Ex: Você tem sede de quê?
Mal/Mau
Mal: advérbio (opõe-se a bem), como substantivo indica doença, algo prejudicial:
Ex: Sua aula foi mal preparada. (advérbio)
Ex: A criança sofre desse mal há dois anos. (substantivo)
Mau: adjetivo (ruim, de má qualidade)
Ex: Tive um mau presságio hoje.
Ao encontro de/De encontro a
Ao encontro de: significa “ser favorável a”, “aproximar-se de”.
Ex: Para não sofrer fui ao encontro dela.
De encontro a: indica oposição, colisão.
Ex: Seus sonhos sempre vieram de encontro aos meus.
Afim/A fim
Afim: adjetivo que indica igual, semelhante.
Ex: Tínhamos idéias afins.
A fim: indica finalidade:
Ex: Vesti-me a fim de ir ao cinema.
A par/ Ao par
A par: sentido de “bem informado”
Ex: Eu não estou a par das novidades.
Ao par: indica igualdade entre valores financeiros.
Ex: O dólar está ao par do real.
Demais/De mais
Demais: advérbio de intensidade, sentido de “muito”.
Ex: Você é linda demais.
Demais também pode ser pronome indefinido, sentido de “os outros”.
Ex: O papa rezava enquanto os demais dormiam.
De mais: opõe-se a de menos.
Ex: Não vejo nada de mais em sua atitude.
Senão/Se não
Senão: sentido de “caso contrário”, “a não ser”.
Ex: Obedeça senão haverá problemas.
Se não: sentido de “caso não”.
Ex: Se não chover vou à missa.
Na medida em que/ À medida que
Na medida em que: equivale a porque, já que, uma vez que.
Ex: Na medida em que os alunos foram saindo a escola foi ficando deserta.
À medida que: indica proporção, equivale a à proporção que.
Ex: A emoção aumentava à medida que o Brasil ganhava mais uma medalha.
Nenhum/nem um
Nenhum: é o oposto de algum:
Ex: Nenhuma composição daquele músico fez sucesso.
Nem um: equivale a nem sequer um:
Ex: Nem um aluno ficará no pátio, quanto mais sete!
Dia-a-dia/dia a dia
Dia-a-dia: significa cotidiano:
Ex: Ela reclama de seu dia-a-dia doméstico.
Dia a dia: significa cada dia:
Ex: No dia a dia era uma pessoa infeliz.
Fim-de-semana/fim de semana
Fim-de-semana: significa descanso
Ex: Passarei o fim-de-semana no sítio.
Fim de semana: significa final de semana
Ex: Ela faz o curso de pós-graduação nos fins de semana.
Veja outros posts
- Leitores Assíduos [9]
- Linksôônia – Links para o fim de semana! [12]
- Erros comuns do nosso querido idioma
- Leitores Assíduos [10]
- Le Belvedere – A mansão mais cara dos EUA
54 Comentários para “ Erros de português mais cometidos ”
21 de junho de 2010 ás 21:10hs
Faltou o famoso: “Porisso”, eu escrevo direto errado isso…
Escrevo muito, mas eu muitas vezes erro ao escrever “porisso”…
Att,
Rafael Belomo.
19 de junho de 2010 ás 20:34hs
Pior que eu tenho prova de male mau e de ao encontro e de encontro.. mas é facil!
![]()
19 de junho de 2010 ás 20:34hs
Adoreiiiiiiiiii!!!!! ôh língua difícil é o nosso Português viu!!! Muito bom o post…
19 de junho de 2010 ás 20:39hs
a língua portuguesa é tão dificil, que nem os próprios brasileiros conseguem falar ela direito…
O português não é dificil, os brasileiros que não dão o devido valor ao idioma em que estão inseridos.
21 de junho de 2010 ás 19:42hs
ele está certo, o português é sim difícil, mas não para pessoas como nós que vivemos em um país onde o único idioma é o português…
19 de junho de 2010 ás 21:22hs
Ótimo post, porém tenho que dizer que EU já vi muitos erros aqui, mas nada gritante. A Língua Portuguesa é maravilhosamente boa, porque é complicada ou complicada porque é maravilhosamente boa. ehhehe
20 de junho de 2010 ás 19:15hs
nossa, vc é TÃO foda por ter identificado erros de alguns adolescentes na INTERNET! ¬¬
19 de junho de 2010 ás 21:26hs
Outra coisa:
Não se usa o hífen em compostos que apresentam elementos de ligação, ou seja, não existe a diferença entre dia-a-dia e dia a dia.
Agora é só Dia a dia.
A reforma ortográfica =)
19 de junho de 2010 ás 21:28hs
Outra coisa:
Não se usa o hífen em compostos que apresentam elementos de ligação, ou seja, não existe diferença entre “dia-a-dia” e “dia a dia”
O certo agora é DIA A DIA.
Reforma ortográfica =)
19 de junho de 2010 ás 21:31hs
Esta é a 1ª vez que posto no site, porém o sigo a algum tempo via RSS, gostei dessa matéria, algumas coisas eu não sabia que existia.
Parabéns pelo blog.
19 de junho de 2010 ás 21:57hs
aaaaaaahhh!! >.< mta coisa,mta coisaa!! shuashuashuashuashua
mas eh ateh faciiil!!!
21 de junho de 2010 ás 14:40hs
Gostei da daiane …Gatinha !
REalmente essa lingua portuguesa sem duvida nenhuma é uma das mais complicadas oaskpopaskpoksa
Se nem a gente consegue falar ela direito … eu imagino pessoas de fora kkkkkk
19 de junho de 2010 ás 22:54hs
pra miim n fez diferença…’
vo continua falando errado ainda’! xD
maiis esse porrtugues e dificil culpa do lula
q fez a maldita reforma ortogerafica…
akele analfabeto’ ¬¬”
Minha querida o Lula pode ser analfabeto mas naum tem nada haver com reforma ortográfica,
não ortogerafica sua ANTA , esse acordo é internacional , antes de vomitar o que comes , ” merda” , pesquise , posso não estar tão certo pois não o fiz , e dona Gí deveria dar alguns
exemplos de emprego das palavras em frases , esse post ficou um tanto VAGO .
VIVA A REFORMA ORTOGRÁFICA , MALDITA INCLUSÃO DIGITAL !!!!!
19 de junho de 2010 ás 22:59hs
Pô minha prova de português foi semana passada. Agora ja é tarde. UAHSUASHUA
aprimorize ou APRIMORE? foi mal, mas o sujo falando do mal lavado é tenso
sem falar nada, mas eu ja vi um post aqui no insoonia, onde foi falado ” SOMBRANCELHA “, sendo que o correto é SOBRANCELHA
“é tão difícil que muitos brasileiros não conseguem falar”. Mentira. és burro porque quer.
20 de junho de 2010 ás 14:01hs
porra, acabei de me lembrar da minha ex-professora de português…. vlw (sim, ela era gostosa)
20 de junho de 2010 ás 15:37hs
Anafabeta é a menina ali em cima que escreve aquele belo texto mesmo depois de ler esse post :@
maiis esse português é dificil
MAAAAAAAAS minhas filha MAAAAAAS
20 de junho de 2010 ás 17:33hs
os erros q mais ocorrem são mas e mais,
a maioria das pessoas nao sabem diferenciar.
20 de junho de 2010 ás 17:35hs
os erros q mais ocorrem são mas e mais,
a maioria das pessoas nao sabem diferenciar.
20 de junho de 2010 ás 19:48hs
Claro que não devemos corrigir as pessoas, tudo é uma questão de cultura. Mas o que é o pior de ouvir é quando falam: PEGA PRA MIM VER. ERA PRA MIM TER IDO.
Mim não é índio, mim não conjuga verbo ![]()
20 de junho de 2010 ás 20:55hs
Aquele negócio de fim de semana/fim-de-semana não existe. Não há diferença entre os dois.
Se existisse o idioma brasileiro, 90% das regras gramaticais vigentes hoje seriam eliminadas. Mas, como o Brasil, conforme disse-me um professor de Português certo dia, só vai se livrar de ser colônia na segunda vinda de Cristo…
21 de junho de 2010 ás 11:57hs
Post de utilidade pública! Parabéns!
Podia fazer mais desses, enfatizando, por exemplo, o temerário “pra mim fazer”.
É assombroso que os adolescentes de hoje escrevam de forma tão incorreta.
Nos meus tempos de colégio – e não faz tanto tempo – já sabíamos escrever corretamente por volta dos 11-12 anos de idade… depois disso era focar no vestibular – em português, na interpretação de texto e literatura brasileira.
21 de junho de 2010 ás 17:55hs
Como é que você conjuga se nenhum dos dois é verbo??????????????????????????????????????????????????????
21 de junho de 2010 ás 21:27hs
Tirando a parte #FAIL da conjugação (desculpe, não resisti…rs), é simples de saber quando se emprega “mal” ou “mau”: use seus respectivos antônimos (“bem” e “bom”) e verifique se a frase faz sentido.
21 de junho de 2010 ás 18:37hs
Muito Bommmm…MASSSS na net escrevo de qualquer jeito e foda-SE se estiver erraDo…Muitas vezes estou com pressa…So nao vai dar uma dessa na prova AI Fudeu!
21 de junho de 2010 ás 19:10hs
esqueceu do uso da palavra ‘perca” q quase todo mundo tem usado errado ultimamente, já vi até na tv gente falando : ” ele sofreu uma perca muito grande” quando
o correto é perda
22 de junho de 2010 ás 11:45hs
Nenhum/nem um
Nenhum: é o oposto de algum:
Ex: Nenhuma composição daquele músico fez sucesso.
Nem um: equivale a nem sequer um:
Ex: Nem um aluno ficará no pátio, quanto mais sete!
—
achei errado por que se nem um equivale sequer um.. então o correto seria : nem uma composição daquele musico fez sucesso… pois significaria, sequer uma composição daquele musico fez sucesso…
e quanto ao fim de semana sem palavras… nada haver ASDUHASDUASDHU.. perdão os erros de português.. mas ja que querem ensinar.. ensinem direito =x
Aqui já vi muitos erros(só li os coments =S) mas não se preocupem: errar é humano. A propósito eu mais erro do que acerto em Português. Português é um idioma difícil? Sim, uns dos mais difíceis se não o mais.
P.S Quanto mais você se preocupa em escrever certo mais você erra.























































19 de junho de 2010 ás 20:34hs
De onde esse texto foi tirado?