19.jun
2010
Gislaine Lima - @agitai_

Erros de português mais cometidos

por Gislaine Lima - @agitai_ às 20:31

Para provar que o insoonia também é cultura, segue abaixo uma lista de erros mais cometidos na língua portuguesa. Fica a dica e aprimorize seu português.

Mas/Mais:

Mas: conjunção adversativa, equivale a porém, contudo, entretanto:
Ex.:A felicidade voa tão leve, mas tem a vida breve.

Mais: pronome ou advérbio de intensidade, opõe-se a menos:
Ex.: Este é o curso mais caro da faculdade.

Onde/Aonde:

Onde: lugar em que se está ou que se passa algum fato:
Ex: Onde vai ser a festa?

Aonde: indica movimento (refere-se a verbos de movimento):
Ex: Aonde você vai domingo à noite?-

Que/Quê

Que: pronome, conjunção, advérbio ou partícula expletiva:
Ex: Convém que você durma bastante.

Quê: monossílabo tônico, substantivo, ou interjeição.
Ex: Você tem sede de quê?

Mal/Mau

Mal: advérbio (opõe-se a bem), como substantivo indica doença, algo prejudicial:
Ex: Sua aula foi mal preparada. (advérbio)
Ex: A criança sofre desse mal há dois anos. (substantivo)

Mau: adjetivo (ruim, de má qualidade)
Ex: Tive um mau presságio hoje.

Ao encontro de/De encontro a

Ao encontro de: significa “ser favorável a”, “aproximar-se de”.
Ex: Para não sofrer fui ao encontro dela.

De encontro a: indica oposição, colisão.
Ex: Seus sonhos sempre vieram de encontro aos meus.

Afim/A fim

Afim: adjetivo que indica igual, semelhante.
Ex: Tínhamos idéias afins.

A fim: indica finalidade:
Ex: Vesti-me a fim de ir ao cinema.

A par/ Ao par

A par: sentido de “bem informado”
Ex: Eu não estou a par das novidades.

Ao par: indica igualdade entre valores financeiros.
Ex: O dólar está ao par do real.

Demais/De mais

Demais: advérbio de intensidade, sentido de “muito”.
Ex: Você é linda demais.

Demais também pode ser pronome indefinido, sentido de “os outros”.
Ex: O papa rezava enquanto os demais dormiam.

De mais: opõe-se a de menos.
Ex: Não vejo nada de mais em sua atitude.

Senão/Se não

Senão: sentido de “caso contrário”, “a não ser”.
Ex: Obedeça senão haverá problemas.

Se não: sentido de “caso não”.
Ex: Se não chover vou à missa.

Na medida em que/ À medida que

Na medida em que: equivale a porque, já que, uma vez que.
Ex: Na medida em que os alunos foram saindo a escola foi ficando deserta.

À medida que: indica proporção, equivale a à proporção que.
Ex: A emoção aumentava à medida que o Brasil ganhava mais uma medalha.

Nenhum/nem um

Nenhum: é o oposto de algum:
Ex: Nenhuma composição daquele músico fez sucesso.

Nem um: equivale a nem sequer um:
Ex: Nem um aluno ficará no pátio, quanto mais sete!

Dia-a-dia/dia a dia

Dia-a-dia: significa cotidiano:
Ex: Ela reclama de seu dia-a-dia doméstico.

Dia a dia: significa cada dia:
Ex: No dia a dia era uma pessoa infeliz.

Fim-de-semana/fim de semana

Fim-de-semana: significa descanso
Ex: Passarei o fim-de-semana no sítio.

Fim de semana: significa final de semana
Ex: Ela faz o curso de pós-graduação nos fins de semana.

Veja outros posts

54 Comentários para “ Erros de português mais cometidos ”

19 de junho de 2010 ás 20:34hs

De onde esse texto foi tirado?

19 de junho de 2010 ás 20:34hs

Pior que eu tenho prova de male mau e de ao encontro e de encontro.. mas é facil!

:D

Eli...

19 de junho de 2010 ás 20:34hs

Adoreiiiiiiiiii!!!!! ôh língua difícil é o nosso Português viu!!! Muito bom o post…

Nathan

19 de junho de 2010 ás 20:34hs

kkkkkkkkkkk, verdade… :S

19 de junho de 2010 ás 20:39hs

a língua portuguesa é tão dificil, que nem os próprios brasileiros conseguem falar ela direito…

Leo

19 de junho de 2010 ás 20:58hs

nossa…no meu dia a dia isso não tem diferença .-.

Doug

19 de junho de 2010 ás 21:22hs

Ótimo post, porém tenho que dizer que EU já vi muitos erros aqui, mas nada gritante. A Língua Portuguesa é maravilhosamente boa, porque é complicada ou complicada porque é maravilhosamente boa. ehhehe

Doug

19 de junho de 2010 ás 21:26hs

Outra coisa:

Não se usa o hífen em compostos que apresentam elementos de ligação, ou seja, não existe a diferença entre dia-a-dia e dia a dia.

Agora é só Dia a dia.

A reforma ortográfica =)

Doug

19 de junho de 2010 ás 21:28hs

Outra coisa:

Não se usa o hífen em compostos que apresentam elementos de ligação, ou seja, não existe diferença entre “dia-a-dia” e “dia a dia”

O certo agora é DIA A DIA.

Reforma ortográfica =)

iRickMafra

19 de junho de 2010 ás 21:31hs

Esta é a 1ª vez que posto no site, porém o sigo a algum tempo via RSS, gostei dessa matéria, algumas coisas eu não sabia que existia.
Parabéns pelo blog.

Ana Carolina Araújo

19 de junho de 2010 ás 21:57hs

aaaaaaahhh!! >.< mta coisa,mta coisaa!! shuashuashuashuashua :D mas eh ateh faciiil!!!

Daiane!

19 de junho de 2010 ás 21:58hs

Gostei do post Giii =)
bomfds=*

    VinnyMacedo

    21 de junho de 2010 ás 14:40hs

    Gostei da daiane …Gatinha !

    REalmente essa lingua portuguesa sem duvida nenhuma é uma das mais complicadas oaskpopaskpoksa
    Se nem a gente consegue falar ela direito … eu imagino pessoas de fora kkkkkk

Bianka

19 de junho de 2010 ás 22:54hs

pra miim n fez diferença…’
vo continua falando errado ainda’! xD
maiis esse porrtugues e dificil culpa do lula
q fez a maldita reforma ortogerafica…
akele analfabeto’ ¬¬”

19 de junho de 2010 ás 22:59hs

Pô minha prova de português foi semana passada. Agora ja é tarde. UAHSUASHUA

cabelo

20 de junho de 2010 ás 0:17hs

professor pascoale, ná área!

Luis Henrique

20 de junho de 2010 ás 2:07hs

aprimorize ou APRIMORE? foi mal, mas o sujo falando do mal lavado é tenso

Isley Matias

20 de junho de 2010 ás 2:28hs

eeeee??? num vejo, naum entendO! bju me liga

marcos

20 de junho de 2010 ás 5:11hs

sem falar nada, mas eu ja vi um post aqui no insoonia, onde foi falado ” SOMBRANCELHA “, sendo que o correto é SOBRANCELHA

jrns2

20 de junho de 2010 ás 9:50hs

“é tão difícil que muitos brasileiros não conseguem falar”. Mentira. és burro porque quer.

20 de junho de 2010 ás 14:01hs

porra, acabei de me lembrar da minha ex-professora de português…. vlw (sim, ela era gostosa)

Esquiloz – Noz é o que Importa

Fabi

20 de junho de 2010 ás 15:37hs

Anafabeta é a menina ali em cima que escreve aquele belo texto mesmo depois de ler esse post :@
maiis esse português é dificil
MAAAAAAAAS minhas filha MAAAAAAS

Anonimo(ou não)

20 de junho de 2010 ás 17:31hs

hehe 3×1 pro brasil XD

WL

20 de junho de 2010 ás 17:33hs

os erros q mais ocorrem são mas e mais,
a maioria das pessoas nao sabem diferenciar.

WL

20 de junho de 2010 ás 17:35hs

os erros q mais ocorrem são mas e mais,
a maioria das pessoas nao sabem diferenciar.

WL

20 de junho de 2010 ás 17:36hs

enviiei duas vezes sem qrer.rsrrsrssr…

Bruninha

20 de junho de 2010 ás 19:48hs

Claro que não devemos corrigir as pessoas, tudo é uma questão de cultura. Mas o que é o pior de ouvir é quando falam: PEGA PRA MIM VER. ERA PRA MIM TER IDO.
Mim não é índio, mim não conjuga verbo :D

Hipócrita

20 de junho de 2010 ás 20:55hs

Aquele negócio de fim de semana/fim-de-semana não existe. Não há diferença entre os dois.

Laisa

20 de junho de 2010 ás 21:28hs

Insoonia tbm eh cultura!!!!! huahuahuaha

tbm gostei do post.

HEZBOLLAH666

21 de junho de 2010 ás 9:47hs

Se existisse o idioma brasileiro, 90% das regras gramaticais vigentes hoje seriam eliminadas. Mas, como o Brasil, conforme disse-me um professor de Português certo dia, só vai se livrar de ser colônia na segunda vinda de Cristo…

Luiza

21 de junho de 2010 ás 11:57hs

Post de utilidade pública! Parabéns!

Podia fazer mais desses, enfatizando, por exemplo, o temerário “pra mim fazer”.

É assombroso que os adolescentes de hoje escrevam de forma tão incorreta.
Nos meus tempos de colégio – e não faz tanto tempo – já sabíamos escrever corretamente por volta dos 11-12 anos de idade… depois disso era focar no vestibular – em português, na interpretação de texto e literatura brasileira.

Meury

21 de junho de 2010 ás 13:54hs

eu sempre conjugo errado MAL com MAU
aiinda vou aprendeer =p

    21 de junho de 2010 ás 17:55hs

    Como é que você conjuga se nenhum dos dois é verbo??????????????????????????????????????????????????????

    HEZBOLLAH666

    21 de junho de 2010 ás 21:27hs

    Tirando a parte #FAIL da conjugação (desculpe, não resisti…rs), é simples de saber quando se emprega “mal” ou “mau”: use seus respectivos antônimos (“bem” e “bom”) e verifique se a frase faz sentido.

novato

21 de junho de 2010 ás 18:37hs

Muito Bommmm…MASSSS na net escrevo de qualquer jeito e foda-SE se estiver erraDo…Muitas vezes estou com pressa…So nao vai dar uma dessa na prova AI Fudeu!

Marcel

21 de junho de 2010 ás 19:10hs

esqueceu do uso da palavra ‘perca” q quase todo mundo tem usado errado ultimamente, já vi até na tv gente falando : ” ele sofreu uma perca muito grande” quando
o correto é perda

Douglas L.

22 de junho de 2010 ás 11:45hs

Nenhum/nem um
Nenhum: é o oposto de algum:
Ex: Nenhuma composição daquele músico fez sucesso.

Nem um: equivale a nem sequer um:
Ex: Nem um aluno ficará no pátio, quanto mais sete!


achei errado por que se nem um equivale sequer um.. então o correto seria : nem uma composição daquele musico fez sucesso… pois significaria, sequer uma composição daquele musico fez sucesso…
e quanto ao fim de semana sem palavras… nada haver ASDUHASDUASDHU.. perdão os erros de português.. mas ja que querem ensinar.. ensinem direito =x

Renan Willian Prado

23 de junho de 2010 ás 0:44hs

Aqui já vi muitos erros(só li os coments =S) mas não se preocupem: errar é humano. A propósito eu mais erro do que acerto em Português. Português é um idioma difícil? Sim, uns dos mais difíceis se não o mais.

P.S Quanto mais você se preocupa em escrever certo mais você erra.

Mario

9 de julho de 2010 ás 2:02hs

Vai me ajudar bastante na escola :)

Pingbacks & Trackbacks

Deixe um comentário